查电话号码
登录 注册

بشكل معاكس造句

造句与例句手机版
  • لقد استخدمت العقيدة والثقافة والدين بشكل معاكس لدفع الناس إلى اليأس وإلى ارتكاب أعمال العنف.
    信仰、文化和宗教被用来针对自己,并且被用来把人们推向绝望和实施暴力行为。
  • وما تشتريه الحكومات في كثير من اﻷحيان )أي تكوين اﻹنفاق الحكومي( يمكن في كثير من اﻷحيان أن يؤثر بشكل معاكس على تعبئة الموارد.
    各国政府经常购买的东西(即政府支出的构成)常常对资源调动产生不利影响。
  • ويجوز للقاضي، في الحالات التي تجري فيها الاستجابة لطلب ما، أن يعلق هذا التعاون إذا كان تنفيذه المباشر سيؤثر بشكل معاكس على تحقيق جاري أو محاكمة جارية في بوليفيا.
    要是合作会妨碍共和国现行的调查或审判,法官可停止给予合作。
  • وإن مقاومة النظم الدولية الجائرة لا بد أن تنمو، وأي معاهدة تمس أرزاق الأشخاص العاديين بشكل معاكس لن تدوم طويلا.
    对不公正的国际制度的抵制注定要加强,对普通人生活带来负面影响的任何条约都不能长久。
  • وبلدان عدم اﻻنحياز تعلﱢق أهمية كبيرة على هذه القضية، فهي تؤثر بشكل معاكس على مشاركتها في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم.
    不结盟国家运动对此问题十分关注,因为这对不结盟国家运动参加联合国的维和行动会产生不利影响。
  • ٧٣- ووفقا للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، فﻻ يزال العديد من المراسيم والقوانين تؤثر بشكل معاكس على حالة الحقوق المدنية والسياسية في العراق.
    根据人权事务委员会,许多法令和法律继续对伊拉克境内的公民权利和政治权利情况造成严重影响。
  • ومن سوء الطالع أن ارتفاع أسعار النفط في عام 1973 وما تلاه من تباطؤ النمو في البلدان النامية قد أثرا بشكل معاكس على أفريقيا بصفة خاصة.
    遗憾的是,1973年石油价格上升以及后来发达世界增长速度放慢,对非洲造成了格外不利的影响。
  • وسيتعين القيام بإصلاحات للبنيان المالي الدولي تكمل أنظمة حساب رأس المال وإدارة المخاطرة للقطاعات المالية المحلية بشكل معاكس للدورات الاقتصادية ويلتزم الحيطة على صعيد الاقتصاد الكلي.
    资本账户管制,以及对国内金融部门的反周期和宏观审慎的风险管理,必须辅之以对国际金融架构的改革。
  • والمسألة الرئيسية تتمثل فيما إذا كان إدماج المرأة في أفرقة القتال المباشر سيؤثر بشكل معاكس على الفعالية القتالية لهذه الأفرقة في مجال القتال المكثف على خط النار مباشرة.
    关键问题是让妇女参加近距离作战分队在十分激烈的直接交火战斗中,是否会对这些作战分队的战斗效力产生不利影响。
  • إذ يشكِّل الإنفاق العام على الهياكل الأساسية بشكل معاكس للدورات الاقتصادية وسيلةً فعالة لحفز إيجاد فرص العمل، وهذا ما يُرسي الأساس أيضاً لتنمية طويلة الأجل ويستجيب للاحتياجات الاجتماعية الملحة.
    反周期的基础设施公共开支是一种有效方法,可以刺激创造就业机会,同时也奠定了长远发展和满足当下社会需求的基础。
  • وباستثناء عدد ضئيل من البرامج القطرية الكبيرة، تضطلع مراكز التنسيق هذه بمسؤوليات أساسية أخرى، وهذه المسؤوليات تؤثر أحيانا بشكل معاكس على دعمها لدمج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية طوال البرنامج القطري.
    除了一些大型国别方案外,这些联络点还担负其他主要责任,有时会不利他们支助国别方案中的性别问题成为主流的工作。
  • وعدم سداد اﻻشتراكات يؤثر بشكل معاكس على مختلف جوانب عمليات حفظ السﻻم، بما فيها فعالية هذه العمليات، إلى جانب الرد السريع للمصروفات التي تحملتها الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات أو بمعدات، وﻻ سيما البلدان النامية.
    欠付摊款将对维和行动的各个方面产生不良影响,其中包括对那些派遣部队、提供物资的会员国,特别是对发展中国家偿还债款的效率产生不良影响。
  • بيد أنه من المتوقع أن تؤثر التحديات الاجتماعية والاقتصادية التي كانت تواجهها تلك البلدان قبل نشوب الأزمة، بشكل معاكس على تنمية الموارد البشرية في الأجل الطويل بسبب أمور عدة من بينها، الانتعاش الاقتصادي الذي لا يخلق إلا فرص عمل هزيلة وارتفاع معدل البطالة وتقلب أسعار الغذاء والطاقة.
    然而鉴于低就业经济复苏、高青年失业率以及粮食和能源价格剧烈波动等状况,既存的社会经济挑战将会对长期的人力资源开发产生不利影响。
  • وينبغي أن تكون أنظمة حساب رأس المال جزءا أساسيا من عملية أوسع لإدارة المخاطرة للقطاع المالي المحلي بشكل معاكس للدورات الاقتصادية ويلتزم الحيطة على صعيد الاقتصاد الكلي، وينبغي عدم النظر إلى تلك الأنظمة على أنها تختلف بأي حال من الأحوال عن تنظيم المخاطر المحلية.
    资本账户管制应该是对国内金融部门进行更广泛的反周期和宏观审慎风险管理的必要组成部分,这种管理不应被视为与对国内的风险管制有任何不同。
  • ويحدد ذلك التقرير التجارة الضارة بأنها أي تجارة تؤثر بشكل معاكس على تنفيذ أي طرف لتدابير الرقابة، وتسمح بالنكوص عما تم تنفيذه بالفعل من السياسات المحلية لطرف مستورد أو مصدر أو تكون مناوئة لها.
    该报告把有害贸易界定为可对任何缔约方的控制措施的实施产生不利影响的贸易、导致从业已实施的控制措施中后退、或有悖于进口或出口缔约方和非缔约方的国内政策的贸易。
  • وستنهض أعمال اليونيب بإدراج جميع أصحاب المصلحة الوثيقي الصلة في تخطيط وإدارة موارد المياه، مع التركيز بوجه خاص على النساء والجماعات الأصلية، حيث أنهم كثيرا ما يتضررون بشكل معاكس من الإدارة غير المستدامة.
    环境署的行动将促进把所有相关的利益攸关者综合纳入水资源规划和管理工作之中,同时特别侧重妇女和土着团体的参与,因为它们常常是受到不可持续的管理方式影响最大的群体。
  • غير أن الحواجز الاقتصادية والسياسية ما زالت موجودة وتؤثر بشكل معاكس على مشاركة المرأة في السياسات الحزبية التمثيلية، ذلك أن الأدوار النمطية التقليدية للجنسين توكل إلى المرأة المسؤولية الرئيسية في المجال الخاص (المنزلي) وتوكل إلى الرجل المسؤولية عن الأنشطة في المجال العام.
    然而,社会、经济和政治障碍一直存在,对妇女参与代表性政治造成了负面影响。 传统性别角色让妇女在私人(家庭)领域承担主要责任,而让男子在公共领域的活动中承担责任。
  • وبالنظر إلى أن الاحتياجات الملحة هي احتياجات حقيقية، فإن مخططي الصحة والمانحين يكونون بحاجة إلى اكتشاف طرق جديدة لدمج تدخلاتهم في مرافق الرعاية الصحية الأولية أو إلى القيام، عندما تكون البرامج الرأسية ملائمة، بضمان ألا تؤثر هذه البرامج بشكل معاكس على الجهود الرامية إلى تعزيز الرعاية الصحية الأولية.
    由于的确存在紧迫需求,保健规划者和捐助者需要找到将其干预措施纳入初级保健设施的新办法,或在竖向方案合适的时候,确保它们不会对加强初级保健的努力产生不利影响。
  • واستعرض الفريق العامل بوجه خاص تعريف فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للاتجار الضار بوصفه أي اتجار يؤثر بشكل معاكس على تنفيذ أي طرف لتدابير الرقابة، ويسمح بالتراجع عن التنفيذ الذي أنجز بالفعل أو يكون مضادا للسياسات المحلية للطرف المستورد أو المصدر.
    具体地来说,工作组审查了技术和经济评估小组关于有害贸易的定义:对任何缔约方执行控制措施产生不利影响、使得已经完成的执行工作倒退或违背进口缔约方或出口缔约方的国内政策的任何贸易。
  • بل إن الحاجة إلى اتخاذ تدابير تحقيقاً لهذه الغاية هي حاجة أكثر الحاحاً في الأحوال التي يتقلص فيها دور الدولة وتميل فيها الخصخصة إلى التأثير بشكل معاكس على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بلا تمييز على أساس العرق، أو اللون، أو الأصل القومي أو الإثني، أو الدين والجنس.
    如果国家的作用正在削弱,私有化正在上升,可能对实现没有基于种族、肤色、民族或族裔出生、宗教和性别的歧视的经济、社会和文化权利带来不利影响,在这种情况下就更加迫切需要采取这方面的措施。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل معاكس造句,用بشكل معاكس造句,用بشكل معاكس造句和بشكل معاكس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。